-
1 buter contre une pierre
гл.общ. споткнуться о каменьФранцузско-русский универсальный словарь > buter contre une pierre
-
2 contre
1. préps'aligner contre le mur — стоять у, возле, около, подле стеныmettre contre le mur — поставить к стене, у, возле, около, подле стеныв) действие и предмет, от соприкосновения с которым оно совершаетсяs'écraser contre le mur — разбиться о стенуbuter contre une pierre — споткнуться о каменьdonner contre qn перен. — столкнуться с кем-либог) действие и предмет или лицо, против которого оно направленоmarcher contre le vent — идти против ветраnager contre le courant — плыть против теченияse battre contre les préjugés — бороться с предрассудкамиêtre contre qn — быть против кого-либоs'abriter contre la pluie — укрыться от дождяéchanger un appartement contre une maison — обменять квартиру на отдельный домparier cent contre un — держать пари на сто против одногоvoter une résolution à quinze voix contre dix — принять резолюцию пятнадцатью голосами против десятиun abri contre la pluie — убежище от дождяsirop contre la toux — сироп от кашляci-contre — рядом; напротив; на обороте ( страницы)je n'ai rien à dire là-contre — я ничего не имею против этого2. advvoter contre — голосовать против3. m1)(soutenir) le pour et le contre — (быть) за и против3) ( в волейболе) блок4)faire un contre — оттолкнуться от борта и удариться о первый шар ( о бильярдном шаре)5) карт. вистование -
3 buter
vi.1. ударя́ться/уда́риться (о + A); натыка́ться/наткну́ться (на + A), ната́лкиваться/натолкну́ться (на + A) (fig. aussi); упира́ться/упере́ться ◄упру-, -ёт-, упёр-► (в + A); спотыка́ться/споткну́ться semelf. (о + A; fig. на + P) ( heurter du pied);dans le choc, sa tête buta contre le pare-brise ∑ — при столкнове́нии он уда́рился голово́й о ветрово́е стекло́; j'ai buté contre une pierre — я споткну́лся о ка́мень; il bute toujours contre la même difficulté fig. — он ста́лкивается всё вре́мя с одно́й и той же тру́дностью; он спотыка́ется всё вре́мя на одно́й и той же тру́дностиla voiture a buté contre le trottoir — маши́на упёрлась в край тротуа́ра;
la poutre bute contre le mur — ба́лка упира́ется в сте́ну
■ vt.1. (qch.) подпира́ть/подпере́ть;buter un mur — подпере́ть сте́ну
2. (qn.) возбужда́ть/ возбуди́ть ◄pp. -жд-► упо́рство (в + P);vos reproches ne feront que le buter dans sa résolution — ва́ши упрёки лишь заста́вят его́ ещё бо́льше упо́рствовать в своём реше́нии
3. arg приши́ть ◄-шью, -шьёт► pf., укоко́шить pf.■ vpr. - se buter -
4 heurter
vt.1. ната́лкиваться/натолкну́ться (на + A), ста́лкиваться/ столкну́ться (с +), сту́каться/стукнуться (о + A); ударя́ться/уда́риться (о + A), толка́ть /толкну́ть, ↓задевать ◄-ва́ю►/заде́ть ◄-'ну►;j'ai heurte qn. du coude — я задел кого́-то ло́ктем; j'ai heurté un cycliste avec mon aile gauche — я заде́л велосипеди́ста левым крыло́м [маши́ны]; la voiture a heurté l'autobus — маши́на столкну́лась с авто́бусом; j'ai heurté mon front contre le mur — я сту́кнулся <уда́рился> лбом о сте́нуj'ai heurté qn. en courant — на бегу́ я толкну́л <заде́л> кого-то;
2. fig. задева́ть;heurter les sentiments de qn. — задева́ть (↑оскорбля́ть/ оскорби́ть (offenser)) — чьи-л. чу́вства; heurter les préjugés — выступа́ть/вы́ступить про́тив предрассу́дков; heurter le bon sens — по ступа́ть/поступи́ть вопреки́ здра́вому смы́слу; heurter les auditeurs — вызыва́ть/вы́звать недово́льство слу́шателейheurter qn. de front — напада́ть/напа́сть на кого́-л.;
■ vi.1. (buter) ударя́ться, сту́каться (о + A); натыка́ться/наткну́ться (на + A);mon pied a heurté contre une pierre ∑ — я сту́кнулся ного́й о ка́мень 2.: heurter — а... си́льно <гро́мко> стуча́ть ipf. в (+ A); j'ai entendu heurter à la porte — я услы́шал гро́мкий стук в дверьheurter de la tête contre un mur — уда́риться <сту́кнуться> голово́й о сте́ну;
■ vpr.- se heurter
- heurté
См. также в других словарях:
pierre — [ pjɛr ] n. f. • 1080; lat. petra 1 ♦ LA PIERRE : matière minérale solide, dure, qui se rencontre à l intérieur ou à la surface de l écorce terrestre en masses compactes. ⇒ roche ; lith(o) , lithe; lapidifier, pétrifier. Bloc, quartier de pierre … Encyclopédie Universelle
buter — 1. buter [ byte ] v. tr. <conjug. : 1> • 1821; de l arg. but(t)e « échafaud » ♦ Fam. Tuer, assassiner avec une arme à feu, dans un mauvais coup, un règlement de compte. Il a buté un flic. Se faire buter. ⊗ HOM. Buté, butée, butter. buter 2 … Encyclopédie Universelle
BUTER — v. intr. Achopper, heurter un corps que l’on trouve saillant sur son chemin. Il a buté contre une pierre. Ce cheval bute à chaque pas. Il est aussi transitif et signifie Appuyer contre quelque chose qui arrête. Ils se sont butés l’un contre… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
contre — [ kɔ̃tr ] prép., adv. et n. m. • 842 contra, latinisme « en opposition à »; lat. contra « en face de » I ♦ Prép. et adv. A ♦ Marque la proximité, le contact. ⇒ auprès (de), près (de), 1. sur (cf. En face de). Prép. Pousser le lit contre le mur.… … Encyclopédie Universelle
trébucher — [ trebyʃe ] v. <conjug. : 1> • 1080; de tres « au delà » (→ trans ) et a. fr. buc « tronc du corps », frq. °bûk I ♦ V. intr. 1 ♦ Vx Tomber. ♢ Mod. Perdre soudain l équilibre, faire un faux pas. ⇒ chanceler. « Parfois, un homme trébuchait et … Encyclopédie Universelle
chopper — [ ʃɔpe ] v. intr. <conjug. : 1> • çoper 1175; o. i., p. ê. d un rad. onomat. tsopp , avec infl. de choquer ♦ Vx ou littér. Heurter du pied contre qqch. ⇒ achopper, broncher, 2. buter, trébucher. Fig. Se tromper. « Un pauvre homme de bien… … Encyclopédie Universelle
Kemexhe — Kemexhe, en wallon liégeois K’mexh , commune à part entière avant la fusion des communes de 1977 est maintenant une section de la commune belge de Crisnée située en Région wallonne dans la province de Liège. Sommaire 1 Le village 1.1 Etymologie … Wikipédia en Français
griffe — [ grif ] n. f. • v. 1500; grif n. m. v. 1220; de griffer I ♦ 1 ♦ Formation cornée pointue et crochue, qui termine les doigts de certains animaux (mammifères, oiseaux, reptiles). Griffes acérées. Griffe fixe, rétractile. Les griffes du chat.… … Encyclopédie Universelle
griffé — griffe [ grif ] n. f. • v. 1500; grif n. m. v. 1220; de griffer I ♦ 1 ♦ Formation cornée pointue et crochue, qui termine les doigts de certains animaux (mammifères, oiseaux, reptiles). Griffes acérées. Griffe fixe, rétractile. Les griffes du chat … Encyclopédie Universelle
butter — (bu té) v. a. 1° Terme de jardinage. Ameublir la terre en pyramide autour du pied d une plante. Butter des artichauts. • [Après avoir planté les grands arbres] il est bon de les trépigner et même de les butter, pour les assurer contre l… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
heurter — [ ɶrte ] v. <conjug. : 1> • hurter 1160; p. ê. du frq. °hurt (cf. a. scand. hrütr « bélier ») ou d un gallo roman °uritare « frapper comme un taureau sauvage », du lat. urus I ♦ V. tr. 1 ♦ Toucher en entrant brusquement en contact avec… … Encyclopédie Universelle